Lesenswertes
Das geschriebene Wort - allüberall in then Alpen
Wir lesen gerne! In dieser Kategorie stellen wir Ihnen monatlich verschiedene Romane, Krimis, Märchen, Sagen, Kurzgeschichten, Gedichte und andere literarische Sile, welche als Handlungsort die Alpen haben oder in den Alpen geschrieben wurden. Wir versuchen Ihnen eine breite Übersicht über bekannte Autoren und Autorinnen, Newcomer und zeitgenössische Schriftstellerinnen und Schriftsteller zu geben. Und natürlich werden wir angeben, welche dieser Bücher eine ideale Reiselektüre abgeben könnten für Ihre nächste Reise in den Alpen.
Stesnitev
Lipu, Florjan: Verdächtiger Umgang mit dem Chaos. german translation by Johann Strutz. Wieser. 1997
Lipu, Florjan: Stesnitev. Wieser. 1995
Eisenkappel oder Bad Eisenkappel, elezna Kapla, im Jahr 1670 ist der Schauplatz des Romans von Lipu#154;. Auf Vorlage einer Chronik erfahren wir von dem Ach und Weh eines Marktes, den Verengungen und Bedrängnissen an Seele, Herz und Leib. Das Buch wurde auf Slowenischen geschrieben und durch Johann Strutz übersetzt. Der Originaltitel "Stesnitev" bedeutet übersetzt: Einengung, Verengung, Einpressung.
Zeitlich ist das "finstere" Mittelalter vorbei, aber in Kappel herrscht großer Zwang durch Kirche und Marktleitung, der durch den Besuch des Visitators Adam Glabotschnig verstärkt wird. Aber neben Kirche, herrscht auch Aberglaube und der Glaube an Hexen, Teufel und andere Magie. Während Zaboden, mit hellseherischen Kräften, das Auslangen findet, wird die Prostituierte Črnokruhova vertrieben, Anhänger lutherischen Glauben wurde bereits früher erfolgreich "entfernt". Dem Chaos wird ständig beigekommen, durch Zucht und Ordnung, Buße, Ablasszahlungen, Steuern. Das irdische Leid scheint damit aber eher vergrößert, als gelindert.
Florjan Lipu, geboren am 4. Mai 1937 in Lobnig/Lobnik in der Südkärtner Gemeinde Eisenkappel / elezna Kapla, wird in Biographien sowohl als österreichischer Autor, als auch als slowenischer Autor bezeichnet. Er ist wohl beides. Er schrieb auch unter dem Pseudonym: Boro Kostanek. Geboren in Österreich, als Kärnter Slowene, wächst er slowenisch-sprachig auf, die Kindheit geprägt durch den Nationalsozialismus und zunehmenden Rassismus. Als er gerade sechs ist, wird seine Mutter in das Konzentrationslager Ravensbrück deportiert und ermordet, der Vater als Wehrmachtssoldat im Krieg. Erst nach Kriegsende, mit 9 besucht er die Volksschule. er besucht ein kirchliches Gymnasium in Tanzenberg/Pleüivec und anschließend das Priesterseminar in Klagenfurt/Celovec, ohne Abschluss. 1966 Abschluss der Lehrerbildungsanstalt in Klagenfurt.
Er gründet 1960 mit Erik Prunč und Karel Smolle die Literatur-Zeitschrift "Mladje", Jungholz und war bis 1981 Chefredakteur.
Er war Lehrer an verschiedenen zweisprachigen Volksschulen, zuletzt Direktor. 1981 haben Peter Handke und Helga Mracnikar Florjan Lipu' ersten Roman "Der Zögling Tja" / "Zmote dijaka Tjaa" von 1972 ins Deutsche übersetzt. Lipu erhielt mehrere österreichische und slowenische Auszeichnungen. Er lebt in Sele/Sielach Unterkärnten.
Neben der Amtssprache deutsch gibt es in Österreich die regionalen Amtssprachen: Kroatisch, Slowenisch, Ungarisch.
Dieses Buch ist keine klassische Reiselektüre, obwohl wir über ein Jahr die Geschicke mitverfolgen, erfahren wir nichts über die Schönheiten der Südkärtner Natur, die besondderen baulichen Gegebenheiten. Aber, vielleicht hilt es so manche Wegzweigun, so manchen Ort, so manchen Felsen anders zu betrachten. Und die Lektüre von Florjan Lipu Romanen, sei dringend ans Herz gelegt, weil es ein wenig hilft mehr Einblick in die Geschichte und Gegenwart von Österreich-Slowenen und -Slowenen zu erhalten.
01.01.2008